デレク・シヴァーズ 「社会運動はどうやって起こすか」【英語スピーチ集】

DerekSivers01

TEDの中から話題になった、デレク・シヴァーズの「社会運動はどうやって起こすか」です。リーダーシップ論としても、とても興味深い内容です。
>> 動画はこちら

スピーチを丸暗記する勉強法に使えます。英語のフレーズとして覚えるので英会話で使いやすく、文法や単語も自然と覚えられるのでオススメです。以下の原稿をプリントアウトして、動画と共にご利用下さい。勉強法詳細はこちら「大人の英語勉強法 STEP-3「学習方法」

Derek Sivers
How to start a movement.

Ladies and gentlemen. At TED, we talk a lot about leadership and how to make a movement. So, let’s watch a movement happen start to finish in under three minutes, and dissect some lessons from it. First, of course you know, a leader needs the guts to stand out and be ridiculed. But what he is doing is so easy to follow. So here’s his first follower with a crucial role. He is going to show everyone else how to follow. Now, notice that the leader embraces him as an equal. So, now it’s not about the leader anymore; it’s about them, plural. Now, there he is calling to his friends. Now, if you notice that the first follower is actually an underestimated form of leadership in itself. It takes guts to stand out like that. The first follower is what transforms a lone nut into a leader. And here comes a second follower. Now it’s not a lone nut, it’s not two nuts, three is a crowd and a crowd is news. So a movement must be public. It’s important to show not just to show the leader, but the followers because you find that new followers emulate the followers, not the leader. Now, here come two more people, and immediately after, three more people. Now we’ve got momentum. This is the tipping point. Now we’ve got a movement. So, notice that, as more people join in, it’s less risky. So those that were sitting on the fence before, now have no reason not to. They won’t stand out, they won’t be ridiculed, but they will be part of the in-crowd if they hurry. So, over the next minute, you will see all of those that prefer to stick with the crowd because eventually they would be ridiculed for not joining in.

And that’s how you make a movement.

But let’s recap(recapitulate) some lesson from this. So first, if you are the type like the shirtless danceing guy that is standing alone, remember the importance of nurturing your first few followers as equals. So let’s clearly about the movement, not you. Okay. But we might have missed the real lesson here. The biggest lesson, if you noticed, did you catch it? is that leadership is over-glorified. That, yes, it was the shirtless guy who was first, and he will get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader. So, as we’re told that we should all be leaders that would be really ineffective. If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow. And when you find a lone nut doing something great, have the guts to be the first one to stand up and join in. And what a perfect place to do that, at TED. Thanks.

 

TEDで、私たちはリーダーシップや社会をいかに動かすかという話をよくしますが、これからたった3分の間に社会的な運動が起きる様をご覧頂き、そこから教訓を引き出そうと思います。最初に皆さんもちろん知ってますね、リーダーは勇気を持って立ち上がり 嘲笑される必要があります。でも彼の行動に続くのはすごく簡単です。ここで最初のフォロワー(追随者)が重要な役割を担っています。彼はみんなにどう従えばいいか示すのです。リーダーが彼を対等に扱うのを見て下さい。今やリーダー1人ではありません、複数になったのです。 友達に声をかけていますね。最初のフォロワーというのは過小評価されていますが、実はリーダーシップの一形態なのです。こんな風に目立つだけでも勇気がいります。最初のフォロワーの存在が 1人のバカをリーダーへと変えるのです。2人目のフォロワーが現れました。今や1人のバカでも 2人のバカでもありません、3人というのは集団であり 集団というのはニュースになります。だから運動が公のものとなります。リーダーだけでなく フォロワーの姿が重要なのです。新たなフォロワーたちは リーダーではなく、フォロワーを真似るものだからです。さらに2人が加わり、すぐ後に3人が加わりました。今や勢いが付いています。臨界点に達しています。1つの運動になったのです。多くの人が加わるほどリスクは小さくなります。どうしようか決めかねていた人達も今や加わらない理由はなくなりました。もう目立つことはありませんし、笑われることもありませんし、急げばコア集団に入れるかも。この後しばらくは みんな集団に入ろうとします、なぜなた加わらない方がかえってバカにされるからです。

これが運動の起こし方です。

教訓をおさらいしましょう。まず、もしあなたが彼のように1人裸で踊るタイプの人なら、最初の何人かのフォロワーを対等に扱う事が大切だと覚えておいて下さい。肝心なのは自分ではなく運動だということです。しかし私達は現実的な教訓を見過ごしているかもしれない。もっと大きな教訓にお気づきになったでしょうか?それはリーダーシップが過大評価されているということです。確かにあの裸の男が最初でした。彼には功績があります。でも1人のバカをリーダーに変えたのは、最初のフォロワーだったのです。全員がリーダーになるべきだと よく言いますが、それは効果的ではありません。もしあなたが本当に運動を起こそうと思うなら、ついて行く勇気とその方法を他の人達に示すことです。スゴイことをしている孤独なバカを見つけたら、最初に立ち上がって参加する勇気を持って下さい。ここTEDはそのための最高の場所です。ありがとう。

You may also like...

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です